No exact translation found for رقابة مستمرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic رقابة مستمرة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mételo en una habitación cerrada con vigilancia permanente. de acuerdo.
    .سأتولى ذلك ضعه في غرفة مغلقة .تحت رقابةٍ مُستمرة .حسنٌ
  • Una gestión financiera eficaz y eficiente debe suministrar información pertinente y oportuna para tomar decisiones y mitigar los riesgos financieros. Esto implica vigilancia continua, previsiones y preparación de informes sobre la situación financiera de la organización.
    -57 يجب أن توفر الإدارة المالية التي تتسم بالفعالية والكفاءة معلومات مناسبة وسريعة لصنع القرار وتخفيف المخاطر المالية عن طريق الرقابة المستمرة، والتنبؤ، والإبلاغ عن الحالة المالية للمنظمة.
  • En el informe se describen brevemente las medidas adoptadas por la Dirección para desarrollar su labor, incluida la de seguir supervisando la aplicación del plan de vigilancia, verificación e inspección y el sistema de vigilancia permanente del equipo y los materiales de doble uso y los procedimientos de importación y exportación correspondientes.
    ويوجز التقرير مختلف التدابير المتخذة من قبل دائرة الرقابة الوطنية لتنفيذ عملها، ويشمل ذلك متابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش ونظام الرقابة المستمرة للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات.
  • Una posible ventaja de tratar esas cuestiones en un régimen de la insolvencia radica en que es un incentivo para que los grupos de sociedades mercantiles supervisen constantemente las actividades de las empresas que los integran y adopten medidas en cuanto una de ellas experimente dificultades financieras graves.
    ومن المنافع الممكنة لتناول هاتين المسألتين في قانون الإعسار توفير حافز لمجموعات الشركات لكي تفرض رقابة مستمرة على أنشطة الشركات المنتمية إليها وتتخذ إجراءات مبكرة في حال تعرض أحد أعضاء المجموعة لضائقة مالية.
  • El servicio de control nacional, dependiente del Ministerio de Ciencia y Tecnología, está aplicando un plan permanente de supervisión, verificación e inspección para controlar los materiales y el equipo de doble uso.
    كما تقوم دائرة الرقابة الوطنية بوزارة العلوم والتكنولوجيا، بمتابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش، ونظام الرقابة المستمرة، للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات.
  • La OSSI sigue adoptando medidas para mejorar sus servicios y apoya plenamente la evaluación externa del sistema de auditoría y supervisión de la Organización encomendada en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. El Sr.
    وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية مستمر في اتخاذ خطوات لتحسين خدماته، وأنه يدعم بقوة التقييم الخارجي لحسابات المنظمة ولنظام الرقابة حسبما أوردته نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
  • El Departamento de Control, que depende del Ministerio de Ciencia y Tecnología y se estableció en cumplimiento de las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad relativas al control de las armas de destrucción en masa, está encargado de supervisar la aplicación de las medidas de vigilancia, investigación, inspección y vigilancia permanente de los productos y materiales de uso múltiple, incluida la importación y exportación. En particular, cumple las siguientes tareas:
    تقوم دائرة الرقابة الوطنية بوزارة العلوم والتكنولوجيا، المنشأة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل، بمتابعة مراقبة تطبيق خطة الرصد والتحقق والتفتيش ونظام الرقابة المستمرة للمواد والمعدات ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك آلية استيراد وتصدير هذه المواد والمعدات، وذلك كالآتي:
  • Además de garantizar la revisión por los tribunales nacionales de medidas antiterroristas que injieran en los derechos relacionados con la intimidad, esas medidas también exigen una vigilancia estrecha y permanente por parte de las organizaciones intergubernamentales y los órganos de supervisión competentes creados en virtud de tratados.
    وبالإضافة إلى كفالة مراجعة المحاكم المحلية لتدابير مكافحة الإرهاب التي تشكل تدخلاً في الحقوق المتصلة بالخصوصيات، فإن هذه التدابير تتطلب أيضاً رقابة دقيقة مستمرة من قبل المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الإشراف المختصة المنشأة بموجب معاهدات.
  • La OSSI también observa algunas cuestiones que se siguen planteando en relación con los gastos de traducción de los tratados y examinará el asunto con los departamentos competentes.
    كما يلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بعض المسائل المستمرة فيما يتعلق بالإنفاق على ترجمة المعاهدات وسيستعرض المسألة مع الإدارات المعنية.
  • Se introducirán mejoras constantes en los medios utilizados para la supervisión, el seguimiento y la presentación de informes mediante el empleo de herramientas, presentación de informes y servicios basados en la Web.
    وستشهد المرافق المستخدمة في الرقابة والرصد والإبلاغ تحسينات مستمرة باستخدام الأدوات ووسائل الإبلاغ والخدمات المهيأة على شبكة الإنترنت.